美国高中语文教材中的知识短文发

>>>  史地研究雜志方面文獻收集  >>> 簡體     傳統


  笔者写作本文的依据是一套在美国比较流行的高中语文教材(以下简称“美国版”)。本套教材共3本:《美国文学》《英国文学》《世界文学》。一般情况是,高一学生使用《美国文学》,高二学生使用《英国文学》,高三学生使用《世界文学》,但也有的高中按照自己的要求来安排3本书的使用顺序,因为这3本书在文字与内容的难度上并没有明显的差别。
  “美国版”教材中的知识短文具有如下鲜明的特点:
  一、数量巨大
  《美国文学》一书有知识短文113篇,《英国文学》有111篇,《世界文学》有104篇。此外,《美国文学》一书还介绍了90位美国作家,《英国文学》介绍了75位作家,《世界文学》介绍了113位作家。如果加上这些介绍作家的短文,“美国版”教材的知识短文数量将接近600篇。这3本教材中的作者介绍都比较详细,不同于“人教版”教材中的作者注释。比如《英国文学》一书中对威廉·莎士比亚的介绍用了整整8页(16开纸),对约翰·密尔顿的介绍用了3页,对杰弗利·乔叟的介绍用了2页;《美国文学》一书对本杰明·富兰克林、马克·吐温、埃米莉·狄金森、亨利·戴维·梭罗等作家均用了整整2页来介绍,其他作家一般都是用1页来介绍;《世界文学》一书对作家的介绍通常都是用半页,涉及了荷马、柏拉图、维吉尔、雨果、托尔斯泰、易卜生、泰戈尔、聂鲁达等世界知名作家和孔子、老子、李白、杜甫、毛泽东、北岛、舒婷等中国作家。
  二、系统全面
  “美国版”教材中,知识短文的“系统全面”是它的又一个显着特点。《美国文学》《英国文学》与《世界文学》3本书的知识短文具有基本相同的结构体系:将知识短文分Features、Skills和Assessment3个部分(即特辑、技能和评估;《世界文学》一书没有Assessment部分)。
  《美国文学》一书中的Features(特辑)包括以下几个内容:①文学要素;②美国语言;③主要资源;④跨学科;⑤学生榜样;⑥美洲文学;⑦作者工作室;⑧终生阅读;⑨终生学习。《英国文学》一书中的Features(特辑)的内容是:①文学要素;②英语介绍;③跨学科;④学生榜样;⑤作者工作室。从两本书的“特辑”这一板块来看,“美国版”教材中知识短文的系统性是很强的,两书的“特辑”都包括了“文学要素”“学生榜样”“跨学科”“作者工作室”等主要内容;《美国文学》一书中的“美国语言”性质与《英国文学》一书中的“英语介绍”基本相当。《世界文学》一书中的“特辑”部分包括:①翻译的艺术;②媒体链接;③比较阅读;④文体聚焦;⑤主动阅读策略;⑥文学聚焦;⑦写作工作室;⑧跨学科链接。
  在Skills(技能)部分,《美国文学》一书有如下内容:①阅读技巧与策略;②语言工作室;③评价。《英国文学》一书中的Skills(技能)则包括这样几个部分:①语法链接;②听,说,看;③阅读与思维策略;④技术策略;⑤词汇策略;⑥写作策略。
  三、贴近生活
  “美国版”教材中的知识短文在内容上注意贴近社会生活和学生生活。
  3本“美国版”高中语文教材都包括了“作者工作室”和“语言工作室”。《美国文学》Features(特辑)部分的“作者工作室”中有《叙事写作:自传性事件》《说明性写作:分析文学作品》《议论性写作:分歧的问题》等9篇文章。《英国文学》Features(特辑)部分的“作者工作室”中有《说明性写作:分析文学作品》《说明性写作:比较》《议论性写作:论文》《议论性写作:评估》等9篇文章。《世界文学》一书在Skills(技能)部分的“写作技巧”中,安排了《有效写作的介绍》《组织细节》《使用主题句和支撑材料》《使用有效的语言》《有效结论的写作》等5篇文章。
  《美国文学》一书的“语言工作室”中,包括了《衔接:协调的连接》《流畅:添加修辞语》《平衡:平行结构》等9篇文章。《英国文学》一书中的“语言工作室”里安排了《句子组合》《主谓一致》《通过时态感知》《文学现在时》《有效的过渡》《连接语意》等11篇文章。
  笔者认为,以上安排抓住了高中学生语文学习的特征,重点突出了学生写作过程中有关遣词、造句、谋篇等方面的技术技巧。
  《世界文学》一书的Skills(技能)部分有“技术策略”一节,内容包括《文字处理:使用高级功能》《宣传册:估算旅游支出》《因特网:搜寻世界文化》《多媒体:制作演示文件》《电子邮件:跨文化交际》《引用电子资源》。这些短文体现了当代高中生学习的特征,反映了电脑和因特网技术的出现对当代语文教学的影响。
  《美国文学》的Features(特辑)部分中,有“终生阅读”和“终生学习”两个内容。其中“终生阅读”包括《监控你的阅读》《阅读地图》《评估读物的可靠性》《阅读文本》《阅读“大学介绍”》等9篇文章。“终生学习”包括了《研究移民经历》《环境关注》《自立的榜样》《职业的环境变化》等8篇文章。这些短文的实用性都非常强。
  四、突出文化
  《美国文学》和《英国文学》两书均有“文学要素”这一内容,比较系统地介绍了美国文学和英国文学的相关知识。比如《美国文学》“文学要素”里有《简约风格》《奇喻》《散文诗》《协韵》《小说的四种类型》《客观意象组合》《讽刺》等文章。《英国文学》“文学要素”里有《头韵与暗喻》《叙事诗:流行诗歌》《想象:表现细节》《对句:声音与感觉》《诗歌的节奏:感知形式》《讽刺:痛苦的笑者》《机智:从未如此表达》《风格:个人特征》《省略:将词语交给风》《想象:诗人的联想》等文章。
  通过《美国文学》一书中Features(特辑)部分的“美国语言”“主要资源”“跨学科”“美洲文学”等内容,我们也可以明显看出编者的“突出文化”的价值取向。其中“跨学科”这一内容更是文化意味十足,包括《文学和历史:关于囚禁制度的叙事文学》《文学和科学:本杰明·班纳克》《文学和政治:易洛魁人》《文学和民间故事:着迷的睡眠》《文学和社会:走向乌托邦》《文学和时尚文化:爱伦·坡》等文章。“美国语言”中包括的《“革命的”英语》《诺亚方舟——韦伯斯特词曲》《词汇增长期》《美国方言》《美国俚语》《委婉》《高科技的影响》等7篇文章,历史和文化气息都非常浓厚。《英国文学》一书中“英语介绍”里的《古英语——英语的起源》《中古语——过渡中的语言》《当代英语的产生》《莎士比亚的语言》等9篇文章,可以增加学生对英国语言和文化的了解,也充满了浓厚的文化气息。
  《世界文学》的“跨学科”中,《社会研究:研究战争的结果》《心理学:俄狄浦斯情结》《音乐:一千零一夜组曲》《植物学:棕榈树》《地理:莱茵》《自然科学:郊狼》等文章,则反映了编者广阔的文化视野和语文教材观。
  《世界文学》一书中“媒体链接”里,《网站:卡姆苏工程》(介绍非洲语的一种字典)《杂志文章:欧洲第一家庭——巴斯克斯家庭》《视频解说词:塞纳河上的印象派》《电视解说词:发送烟信号》等文章都能反映出编者重视文化的教材观。
  五、资料翔实
  3本“美国版”教材都附有大量的Index(索引),并附有“鸣谢”“图片致谢”“技能索引”“文艺索引”“作者与篇名索引”等内容,因此教材的资料性和工具性很强,学生使用起来非常方便。
  《美国文学》和《英国文学》两书后还有完全相同的“资料中心”这一内容。它具体包括了4个方面的内容:一是《文学名词手册》(包括了127个常见文学名词的比较详细的解释);二是《交际手册》;三是《语言手册》;四是《总词汇表》。其中《交际手册》又包括了“主动阅读策略”“学习策略”“研究策略”“评估与引用资料”“终生写作”“回答论述题”6个部分的内容。这6个部分又分别包括许多具体的子内容,如“主动阅读策略”包括了“阅读前与目标制定”“主动阅读”“对付难懂的文本”“确保你理解文本”等4方面内容。“学习的策略”中又包括“使用字典”“使用同义词典”“使用学习向导”“弄清错误推论”等4方面内容。“终生写作”部分则包括了“写作办公备忘录”“写作有效的商务信函”“撰写个人履历”“大学入学申请”“校对”等内容。《语言手册》包括了“语法成分”“使用动词”“使用代词”“使用修饰语”“短语”“从句”“句子结构”“句子风格”“大写”“标点”“拼写”“词语用法词典”等内容,同样突出了知识短文的实用性。
  笔者的感觉是,“美国版”教材的知识短文(含索引)资料翔实,实用性强,学生完全可以根据自己的需要来选择相关内容学习。教材的这种安排既方便了学生,也方便了教师。
  综上所述,“美国版”教材中的知识短文数量巨大,贴近生活,紧扣了学生语文学习的重点,突出了语文教材的文化性、知识性、系统性、资料性、实用性。这些方面都值得我们的教材编者学习借鉴。

语文教学通讯太原58~59G31中学语文教与学(高中读本)石峰/张学军20082008
石峰,张学军,四川成都七中。(610000)
作者:语文教学通讯太原58~59G31中学语文教与学(高中读本)石峰/张学军20082008

网载 2013-09-10 21:59:23

[新一篇] 美國對管理科學的大探索    ——兼論我國管理學家的時代使命

[舊一篇] 美育的滲透應貫穿于語文教學的始終
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表