被贴上与事实不符的标签后,该怎么办

>>>  名人論史——近當代作家的史學觀點  >>> 簡體     傳統

这是世相(thefair)的第 436 篇文章


Sayings


我们不再容易相信。假如我们还是小孩子,搭建自己的世界就会变得非常容易,我们可以在一个下午就确立某种世界观,被只言片语所鼓舞,相信非常壮阔的未来。我们会为此产生巨大的热情,并且为此付出长达好个星期甚至好几天的努力。


然后我们放弃这个世界改投它处的速度也一样快。换一个自己可以委身的事业太容易了。


我们也可以只在一个星期里相信一些简单的道理,然后把它扔到脑后,还不觉得自己有什么不好意思的。


某些时候,忽然想起在小时候特别容易就相信的道理,它们只在某些时刻停留过,并且带来了非常强烈的充实感和幸福感。


如今我们长大了,迟疑并且犹豫。爱上一件事越来越难,一旦接受了,要抛弃也越来越难。就像一块用旧了的硬盘,写进的速度和抹去的速度都开始变慢了。


今天的这组漫画,转载自微信公众号瞳伴(Tongban_2014)。里头有很多有意思的童书。在成人的世界里它们是如此不值得一提。好像经过了那么多大风大浪,回头再看看池塘里的一些小波浪。


令人沮丧的是,这时候我们就会发现,我们在与风浪搏斗的时候,把那些最简单的东西都忘记了。


我只能成为我 而不是你想象的那个我

作者:迈克尔·霍尔 整理:阿甲


今天这个故事,如果有一句话来概括,可以说是“我就是我,一根不一样的蜡笔”;如果用一个问号来总结,那么也可以说成,当你被贴上了压根儿与事实不符的标签,你该如何继续忠实于自己的内心呢?

故事的前半段着实有点令人忧伤,好在故事最终在一片蔚蓝的海洋里迎来了一个让人振奋欣喜的收束。

这是迈克尔·霍尔2015年将将出版的新书,除了作为《纽约时报》畅销童书榜的常客之外,他还是一名获奖平面设计师。

如果你知道霍尔日常的兴趣爱好是收集各种美术用品和文具,诸如铅笔、蜡笔、剪刀、胶带等,你一定能理解一个有关蜡笔的故事为何能如此自然地从他笔下诞生,在书的勒口和扉页上,他顽皮地写着,“这是一根我认识的蜡笔的故事,现在我把它的故事讲给你听”。



故事从封面就开始了

不是红色蜡笔吗

为什么画出来的却是蓝色



He was red

他曾是红色的

这种打从出生起就被定性的感觉

好糟糕



显然,他不擅长当“红色”



老师认为

他只是缺乏练习

老师决定带着他画草莓

“我画一个红色草莓,然后你也画一个”

结果...



妈妈认为

他应该多“结交”些别的颜色朋友

比如,黄色

“你俩为什么不一起出去

画一个漂亮的橙色圆圈呢?”

结果...



爷爷奶奶认为

他只是缺乏温暖

替他戴上红色的围巾

千叮万嘱:

“家族聚会的晚上,

你一定得好好画一幅自画像”

结果...



关于他 家里每个人都有话要说


就连文具们也来“出谋划策”

他被胶带粘、剪子剪、

甚至卷笔刀裁

说实话,这样的画面

真令人心碎



遭受了这么多

他并没有因此变得好一些



直到有一天

他遇到一根紫色的蜡笔

紫色的蜡笔邀请他

为自己的小船添补一片海洋

他怯怯地说:

“我不行,我是红色”

紫色蜡笔回答:

“为什么不试试呢”

结果...

他不仅做到了,还做得相当完美



由此,他一发不可收拾

蓝色的小鸟、蓝色的牛仔裤、

蓝色的蓝莓、蓝色的鲸鱼……

正像一根蓝色的蜡笔可以做到的那样



He was blue

爱发表意见的家人又来了

他们认为:

“我看啊,它都快能碰着天了……”



是的,它就能碰着天。


迈克尔·霍尔

Red: A Crayon's Story

© Greenwillow Books,2015

此处仅为节选




来源:微信公众号瞳伴tongban_2014)




世相

倡导有物质基础的精神生活

文章兼顾见识与审美

也许长,但必定值得耐心阅读

覆盖千万文艺生活家的自媒体组织“文艺连萌”发起者


微信:thefair 微博:@世相




世相 2015-08-23 08:47:58

[新一篇] 沒有理解,哪來成全

[舊一篇] 鬼腳七:站著寫作
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表