相關閱讀 |
>>> 文章華國詩禮傳家—精彩書評選 >>> | 簡體 傳統 |
微信ID:ibookreview 《在路上》 作者:[美]杰克·凯鲁亚克 译者: 王永年 出版社: 上海译文出版社 “我是个年轻作家,我要上路”,引发60年以来世界范围的“上路”热潮。 《达摩流浪者》 作者: [美]杰克·凯鲁亚克 译者: 梁永安 出版社: 上海译文出版社 一本关于背包革命、自然精神、生命思索以及禅之道的小说。 《旅行的艺术》 作者:[英] 阿兰·德波顿 译者: 南治国/彭俊豪/何世原 出版社: 上海译文出版社 开启一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。 《麦田的守望者》 作者: [美国] J. D. 塞林格 译者: 施咸荣 出版社: 译林出版社 反映20世纪50年代反叛青少年的心声,青少年反叛形象由此萌芽。 《伊甸园之门——六十年代的美国文化》 作者: 莫里斯·迪克斯坦 译者: 方晓光 出版社: 译林出版社 研究风起云涌的美国60年代文化的圣经,了解一代人上路的文化背景。 《万里任禅游(禅与摩托车维修)》 作者: [美]罗伯特·M·波西格 译者: 张国辰 原作名: 禅与摩托车修理技术 出版社: 重庆出版社 作者被称为70年代的梭罗,主张沉浸于自然美景,在游历中体悟生命意义,获得内心拯救。 《布波族——一个社会新阶层的兴起》 作者: [美] 大卫·布鲁克斯 译者: 徐子超 出版社: 中国对外翻译出版社 新社会精英族群的显着特色便是“布波文化”,即布尔乔亚文化+波希米亚文化,上路从反叛变成一种修正、平衡和心灵治愈。 《伤花怒放——摇滚的被缚与抗争》 作者: 郝舫 出版社: 东方出版社 逍遥骑士上路,必有伤花摇滚相伴。 《瓦尔登湖》 作者: [美] 梭罗 译者: 徐迟 出版社: 上海译文出版社 超验主义文学开创作品之一,引导人们平静地栖居自然,回归心灵的自由宁静。 《兔子,跑吧》 作者: [美] 约翰·厄普代克 译者: 刘国枝 出版社: 上海译文出版社 副标题: 兔子四部曲 修正了垮掉一代不管不顾的上路行为,指出了中产阶级上路的两难困境,到头来,只能在上路与回家之间来回摇摆。
新京报书评周刊 2015-08-23 08:39:06
稱謂:
内容: