盘点① 契合“公路精神”的十部书

>>>  文章華國詩禮傳家—精彩書評選  >>> 簡體     傳統

微信ID:ibookreview




《在路上》

作者:[美]杰克·凯鲁亚克

译者: 王永年

出版社: 上海译文出版社

“我是个年轻作家,我要上路”,引发60年以来世界范围的“上路”热潮。




《达摩流浪者》

作者: [美]杰克·凯鲁亚克

译者: 梁永安

出版社: 上海译文出版社

一本关于背包革命、自然精神、生命思索以及禅之道的小说。




《旅行的艺术》

作者:[英] 阿兰·德波顿

译者: 南治国/彭俊豪/何世原

出版社: 上海译文出版社

开启一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。




《麦田的守望者》

作者: [美国] J. D. 塞林格

译者: 施咸荣

出版社: 译林出版社

反映20世纪50年代反叛青少年的心声,青少年反叛形象由此萌芽。




《伊甸园之门——六十年代的美国文化》

作者: 莫里斯·迪克斯坦

译者: 方晓光

出版社: 译林出版社

研究风起云涌的美国60年代文化的圣经,了解一代人上路的文化背景。




《万里任禅游(禅与摩托车维修)》

作者: [美]罗伯特·M·波西格

译者: 张国辰

原作名: 禅与摩托车修理技术

出版社: 重庆出版社

作者被称为70年代的梭罗,主张沉浸于自然美景,在游历中体悟生命意义,获得内心拯救。




《布波族——一个社会新阶层的兴起》

作者: [美] 大卫·布鲁克斯

译者: 徐子超

出版社: 中国对外翻译出版社

新社会精英族群的显着特色便是“布波文化”,即布尔乔亚文化+波希米亚文化,上路从反叛变成一种修正、平衡和心灵治愈。




《伤花怒放——摇滚的被缚与抗争》

作者: 郝舫

出版社: 东方出版社

逍遥骑士上路,必有伤花摇滚相伴。




《瓦尔登湖》

作者: [美] 梭罗

译者: 徐迟

出版社: 上海译文出版社

超验主义文学开创作品之一,引导人们平静地栖居自然,回归心灵的自由宁静。




《兔子,跑吧》

作者: [美] 约翰·厄普代克

译者: 刘国枝

出版社: 上海译文出版社

副标题: 兔子四部曲

修正了垮掉一代不管不顾的上路行为,指出了中产阶级上路的两难困境,到头来,只能在上路与回家之间来回摇摆。



新京报书评周刊 2015-08-23 08:39:06

[新一篇] [一戰百年紀念] 真實謊言:五位作家眼中的一戰│鳳凰讀書

[舊一篇] 一群人魚貫地流過倫敦橋:6本書中的都市病│鳳凰讀書
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表