外国微型小说选 《意见本的妙用》

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

      意见本的妙用

    〖苏〗玛·安德拉莎
         袁杰  译

      各类商店均应设意见本,供广大工农兵群众批评监督。对所有意见均应如实
向上级领导机关汇报,并加以认真对待。
          (摘自商业部文件)
      下面是×××商店意见本上的群众意见:
      第一条意见:
    “贵店商品挺多,但品种太少。我想买一只茶壶,价钱要×××卢布的,但
一直没有货!”
     商店答复:
    “对您所提意见答复如下:目前本店确无您所要买的商品。
        商店经理  格鲁霍夫”
    第四条意见:
    “请向售货员阿·阿·切切维采娜转达我的谢意,她服务态度好,说话和气。
有一天我买东西时,忘了拿找回的×个卢布,后来她把钱如数归还给我。这种认
真负责的精神值得我学习。
        莫·库图佐夫
     郊外大街,25栋18号”
    第十四条意见:
    “你们商店工作搞得不好。我来买东西,但售货员切切维采娜正在对顾客暗
送秋波,我只好在一边等着。售货员在工作时间里不应闲聊。
        尼·依万诺维奇”
    第十五条意见:
    “反驳尼·依万诺维奇的批评。提意见首先要有事实根据。我当时跟他在一
起买东西,可以闻见他身上一股酒味,好象刚从酒桶里钻出来一样。当时他站在
柜台前,并没有说要买东西,后来说要买50号游泳裤衩,但店内无货,他就大
发雷霆,并无中生有地写了上述意见。
        莫·库图佐夫
    又:他连售货员的名字都写错了,这足以说明他当时喝醉了!!!”
     第十八条意见:
    “售货员切切维采娜工作非常热心,卖货十分勤快,百问不厌,因此建议给
予表扬。象她这样工作熟练、品德良好的售货员实在难得!实在难得!
        莫·库图佐夫”
    第二十四条意见:
    “我是个军人,在一个月当中,在贵店买货十二次,对切切维采娜的热心服
务精神表示钦佩。她售货时对顾客十分热情,有礼貌,她在满足袜子的供应上,
表现出忘我的工作精神和出色的组织才能。对于这种能以优质商品满足广大群众
需要的优良工作作风,我表示钦佩,并向她表示感谢!
        伏·格渥兹吉克中尉”
    第二十五条意见:
    “尊敬的伏·格渥兹吉克先生!在你表扬切切维采娜之前,请先好好学习一
下俄语语法。你的意见文理不通,错字连篇。古人说:‘学则明,不学则暗。’
        莫·库图佐夫”
    商店答复:
    “莫·库图佐夫同志:意见本不是吵架和争论的地方。如果您对格渥兹吉克
中尉有什么意见,请口头去向他提。请按意见本的真正用途使用它!
        商店经理  格鲁霍夫”
    第二十六条意见:
    “致市商业局业务科科长:
    最近三个月来,我多次向商店领导申明,请求表扬切切维采娜同志,因她工
作积极肯干,态度和蔼亲切。除我而外,还有一位叫格渥兹吉克的人也表扬了她。
但商店经理对此无动于衷。这种官僚主义作风是不允许的!请对切切维采娜同志
公开在会上表扬!
        莫·库图佐夫”
  商店答复:
    “尊敬的莫·库图佐夫同志!市商业局倾听了您的意见,对商店售货员切切
维采娜进行了公开表扬(是在她与格渥兹吉克中尉结婚典礼上宣布的)。
        市商业局业务科科长”
    第三十条意见:
    “售货员切切维采娜态度粗暴无礼,高傲自大,目中无人。请今后注意!
        莫·库图佐夫”
  录自江苏文艺出版社《微型小说选(7)》
 (该册为“外国微型小说专辑”,1986)


〖苏〗玛·安德拉莎 2013-08-19 15:59:21

[新一篇] 外國微型小說選 《母親的來信》

[舊一篇] 吳思:血酬定律與潛規則 探尋命價(全本)
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表