太亲热,太含糊了——奥登诗选 凤凰诗刊

>>>  名人論史——近當代作家的史學觀點  >>> 簡體     傳統

◎奥登


小说家


装在各自的才能里象穿了制服,

每一位诗人的级别总一目了然;

他们可以象风暴叫我们沭目,

或者是早夭,或者是独居多少年。


他们可以象轻骑兵冲前去:可是他

必须挣脱出少年气盛的才分

而学会朴实和笨拙,学会做大家

都以为全然不值得一顾的一种人。


因为要达到他的最低的愿望,

他就得变成了绝顶的厌烦,得遭受

俗气的病痛,象爱情;得在公道场


公道,在龌龊堆里也龌龊个够;

而在他自己脆弱的一身中,他必须

尽可能隐受人类所有的委屈。



暗藏的法律


暗藏的法律并不否认

我们的或然性规律,

而是把原子、星辰和人

都照其实际情况来对待,

当我们说谎是它就不理。


这是唯一的理由:何以

没有一个政府能把它编集

语言的定义必然会伤害

暗藏的法律。


它极端的耐心不会阻止,

如果我们要去找死;

当我们坐上汽车想逃避它,

当我们在酒馆里想忘记它:

这就是暗藏的法律要惩罚

我们的方法。



名人志


一先令传记会给你全部的事实:

他父亲怎样揍他,他怎样出走,

少年作什么奋斗,是什么事迹

使得他在一代人物里最出风头:


他怎样打仗,钓鱼,打猎,熬通宵,

头晕着攀新峰;命名了新海一个:

最晚的研究家有的甚至于写到

爱情害得他哭鼻子,就象你和我。


他名满天下,却朝思暮想着一个人,

惊讶的评论家说那位就住在家中,

就在屋子里灵巧的做一点细活,

不干别的;能打打唿哨;会静坐,

会在园子里东摸摸西掏掏,回几封

他大堆出色的长信,一封也不保存。


太亲热,太含糊了


如果讲爱情

只凭着痴心

照定义而行,

那就隔着墙壁,

从“是”走到“不”

就通不过去,

因为“不”不是爱,“不”是“不”,

是关一道门户,

是绷紧了下颚,

能意识到的难过。

说“是”吧,把爱情

变为成功,

凭栏看风景,

看到陆地和幸福,

一切都很肯定,

沙发压出吱扭声。

如果这是一切,爱情

就只是颊贴着颊,

亲热话对亲热话。

声音在解释

爱的欢欣,爱的痛苦,

还轻拍着膝,

无法不同意,

等待心灵的吐诉

象屏息等待的攻击,

每种弱点原封不动,

相同对着相同;

爱情不会在那里

爱情已移到另一个座椅。

已经知道了

谁挨近着你,

不感到为难,

也不会昏眩,

就会有礼貌地

离开北方自得其所,

而不会集合起

另一个对另一个,

这是设计自己的不幸,

预言自己的死亡和变心。

一位暴君的墓志铭

他追求一种尽善尽美,

他创造的诗歌简单易懂;

他对人类的愚蠢了如指掌,

而且醉心于自己的舰艇和军队;

他笑时,可敬的臣子也爆出大笑,

他哭时,小孩们则死在街头。


奥登


(Wystan Hugh Auden,1907——1973)1907年生于约克郡。1922年开始写诗。1925年入牛津大学攻读文学。30年代他以第一部《诗集》成为英国新诗的代表;被称为“奥登派”或“奥登一代”的诗人,又是英国左翼青年作家的领袖。1936年出版代表作诗集《看吧,陌生人》。1937年赴马德里支援西班牙人民反法西斯斗争,发表长诗《西班牙》。次年访问中国。与衣修午德合着《战地行》。1946年加入美国籍。后期作品带有浓重的宗教色彩,主要诗作有《阿基琉斯的盾牌》、《向克莱奥女神致敬》、《在屋内》、《无墙的城市》。奥登被认为是继叶芝和艾略特之后英国的重要诗人。晚年常在纽约和奥地利乡居。1953年获博林根诗歌奖,1967年获全国文学勋章。 1973年9月29日病逝于维也纳。奥登别具一格的诗歌反映了一个动乱的时代。代表作有《海与镜》,《石灰石赞》,《阿喀琉斯的盾牌》,《向克里奥致敬》,《无墙的城市》,《谢谢你,雾》等。



凤凰读书 2015-08-23 08:48:54

[新一篇] 七人詩選:巴洛克的腔調多么美妙 鳳凰詩刊

[舊一篇] 日本俳句賞:綿綿春雨懶洋洋,故友不來不起床 鳳凰詩刊
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表