落日川渚寒,愁云绕天起。

>>>  小城故事吳儂軟語溫婉人心的力量  >>> 簡體     傳統

         落日川渚寒,愁云绕天起。

  [译文]  在落日的余晖里,河流和小洲都已显出寒意;天上的云霭也带着愁容渐渐地从四周升起来了。

  [出典]  南北朝  宋  鲍照  《赠傅都曹别》

  注:

  1、 《赠傅都曹别》鲍照

    轻鸿戏江潭,  孤雁集洲址。

  邂逅两相亲,  缘念共无已。

  风雨好东西,  一隔顿万里。

  追忆栖宿时,  声容满心耳。

  落日川渚寒,  愁云绕天起。

  短翮不能翔,  徘徊烟雾里。

  2、注释:

   轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。

   潭(xúu寻):水崖。 

  孤雁:这是作者自喻,言其孤独寂寞。

   集:止,停留。

   沚(zhǐ止):水中小洲。 

  邂逅(xièhòu谢后):不期而遇。缘念:即友好情谊。佛教说遇而相契者为有缘法,相续之心念谓之念念。无已:无尽。这二句是说二人偶然相遇之后,即互相亲近起来,彼此间情意深长,永不动摇。 

  好(hào耗):喜好。顿:忽然,一下子。这句本于《尚书·洪范》:“星有好风,星有好雨”,据说“箕星好风,毕星好雨”,箕是东方的木宿,毕是西方金宿。风雨好东西,即好风的箕在东,好雨的毕在西。这二句是比喻二人将和一东一西的箕与毕一样,一下子就要相隔万里。 

  栖宿时:指相聚时。凡鸟类宿于林叫栖,宿于水叫宿。

  声容:声音和容貌。这句是说时时想念着对方的声音、容貌。 

  短翮:短小无力的翅膀,这是作者自谦之辞。这二句是说我要去追寻你,但却翮短力弱不能远翔,只有在烟雾之中徘徊而已。

    3、译文:

    轻捷的鸿鹄在水边嬉戏,孤独的大雁在小洲栖息。不期而会两相亲密,情意与共没有止境。风雨一会东,一会西,分别一下子就要相隔万里之遥。回忆当初同在一起居留时,音容笑貌充斥在心间,回荡在耳边。日落时分小洲之上更加寒冷,忧愁似云彩饶天而起。短小的翅膀不能高高飞翔,而今只有徘徊在烟雾迷茫之中。

    4、鲍照(约414~466),南朝宋文学家。字明远。本籍东海(治所在今山东郯城);一说上党(今属山西),可能是指东海鲍氏的祖籍。

     鲍照的文学成就是多方面的。诗、赋、骈文都不乏名篇,而成就最高的则是诗歌,其中乐府诗在他现存的作品中所占的比重很大,而且多传诵名篇。最有名的是《拟行路难》18首。他还擅长写七言歌行,能吸收民歌的精华。

     鲍照是南朝诗坛最亮的一颗诗星,和当时的谢灵运、颜延之一起被誉为“元嘉三大家”,成就高于二者。又被后人誉为“七言诗之祖”。朱熹云:“鲍明远才健……李太白专学之”;且鲍照的乐府歌行,直接影响了李白的乐府歌行,为李白尊崇之“先师”。

   5、 《赠傅都曹别》是鲍照赠朋友诗中的代表作。由于通篇用“比”体,虽是一般古诗,却有着浓郁的乐府民歌气息。自汉魏以来,在文人作家所写的古诗中,这一首还是很有创造性的。近人钱仲联先生《鲍照年表》于此诗未系年,今考其诗语多愁苦,有“孤雁集洲沚”、“短翮不能翔”等句,疑是早年受临川王刘义庆召聘以前未仕时之作。傅都曹为何许人,不详。闻人倓《古诗笺》谓是傅亮,但亮与鲍照年辈迥不相及,前人早已认为其说不足信。故不取。

  全诗十二句,每四句一节,凡三节。“轻鸿”四句写与傅都曹志趣相投,亲切订交。“风雨”四句,写两人分手惜别时情景。“落日”四句,设想别后离愁,并写自己看不到出路的苦闷。从结构看,并无什么大的起伏波澜,只是闲闲说起,怅怅结束。然而感情深挚,思绪万千,读来感到作者一腔孤愤,引人无限同情。这就是鲍照诗亲切感人的最佳体现。

  全诗以“鸿”喻傅都曹,以“雁”自喻,此甚易知。但郑玄《毛诗笺》:“小曰雁,大曰鸿。”古人往往以鸿鹄并称而以凫雁对举,鸿鹄象征清高,凫雁则迹近微贱,可见此诗一开头便有扬傅而抑己的倾向,显得傅尊而己卑。而在“鸿”字上,诗人更着一“轻”字,“轻”自然有可能轩翥于高空;而在“雁”上却用了一个“孤”字,“孤”者,离群索居,寂寥无侣之谓。而“戏江潭”与“集洲沚”,一则高翔遨戏,一则独自幽栖,不仅动静不同,抑且有得意与失志之分。这两句看似客观描述,实已两相对照,说明彼此命运若云泥之悬殊。不过当二人无心邂逅,却又过从甚密,两两相亲。“邂逅”句表面上似平铺直叙,实际上已隐含一层转折;而第四句“缘念共无已”则又深入一层。“缘”者缘分,“念”者思念,“无已”,无终尽之谓。夫缘分无终尽,思念亦无终尽,非但作者对傅“缘念无已”,即傅对作者亦复如是,此正所谓“共无已”。这两句本写双方交谊笃厚,情深意惬,却以极平淡之笔出之,仿佛毫不着力。这就叫举重若轻,好整以暇。

  第二节第一句“风雨好东西”,颇费解。钱仲联先生《鲍参军集注增补》引张玉谷《古诗赏析》云:“言遭风雨而东西分飞也。”则“好”字无着落。钱增补云:“按,‘风雨’句‘好’字去声。语本于《尚书·洪范》:‘星有好风,星有好雨。’《伪孔传》:‘箕星好风,毕星好雨。’孔颖达《正义》:‘箕,东方木宿。毕,西方金宿。’”小如按:钱所引证皆是。“好”与“善”无论为形容词、名词或动词,皆属同义。如言“好谋善断”,即善谋善断也。《洪范》之意,盖言东方箕星善于引起刮风,西方毕星善于招来下雨。鲍照此句则近于倒装,言东方之星善风,西方之星善雨,风雨方向不一,则鸿与雁亦随之不得不分飞两地,故下文紧接“一隔顿万里”,“顿”者顿时、立即之谓。语近夸张,故情弥激切。且人在相聚时每当境不觉,及别后追思,则有不可骤得之感。所以作者此处乃把笔锋掉转,“追忆”二句盖设想别后回忆当初同在一处“栖宿”之时(闻人倓《古诗笺》引《禽经》:“凡禽,林曰栖,水曰宿),则“心耳”之间充满了彼此的“声容”。这里流露别后互相思念之情已溢于言表,却全从侧面虚写,文势虽小有跌宕,仍不显得着力。而读者果反复咏叹,自会觉得一往情深。夫谢灵运写情,多从内心矛盾曲折处进行峭硬的刻画,不深思冥索不易体会;而鲍照则多以自然平淡出之,仿佛古人说的“有若无,实若虚”。但鲍诗写情多发自肺腑,稍加咀嚼,便回味无穷。此鲍与谢之大较也。

  最后四句,乍看全是景语,实则句句抒情。“落日”本身就是孤寂的象征,因日落而川渚生寒,则孤寂中带出了凄凉萧瑟的苦味。“愁云”句明点“愁”字,而“愁云”竟多得“绕天起”,则愁之不得解脱可想而知。“短翮”句以雁之不能高翔远引喻己之窘迫局促,说明诗人的处境是多么使他苦恼。“徘徊”句乃找不到出路的最形象的描写。试想万里晴空,鸿雁高飞,该是多壮观的景象;而今却徘徊于烟雾迷茫之中,连读者吟咏至此,也会感到透不过气来,这真是悲剧性的场面了。夫好友远别,满腹心事再也无人可以倾诉,因赠别而自伤身世,从诗人构思的逻辑性来看,也是很自然的。全诗在戛然而止之中有着情韵不匮的余味,令人叹服。

    6、诗人往往借“夕阳”意象表达对时光易逝, 青春不再,无法挽留人生岁月的感叹。白日西沉喻意岁月 蹉跎,事业无成,所以诗人们常嗟老伤卑,感叹无限,反映了 诗人对人生短促、功业未就、时不我待的忧惧以及悲观、帐 惘和无奈的心境,惜时之情油然而生。如鲍照《赠傅都曹别》:“落日川渚寒,愁云绕天起。”,梅尧臣《苏幕遮》:“落尽梨花春叉 了,满地残阳,翠色和烟老。”

    “夕阳”、“落日”实际上透示着生命无多的象征意味, 蕴含着悲怆的生命意识。与周而复始永不止息的自然相 比,人生如此的短暂,生命多么的脆弱!在永恒的自然面 前,人类是何等的渺小!“个体生命的有限性引起人类普 遍的焦虑,时间的有限性在于人类生命旅途上横亘着不可逾越的死亡之谷。”

    7、盘点一下世界局势:   

   智利、厄瓜多尔:跟土着关系挺紧张

   巴西:他们的科技自称很先进

   伊朗:核问题

   朝鲜:核问题以及跟韩国不得不说的故事……

   印尼:地震,海啸

   日本:混乱的政坛

    巴基斯坦、伊拉克:永远都是爆炸死了N多人,有稿有图片,但说的从来都不是同一件事……

     美国:他真是什么都要管……最近是经济危机跟奥巴马……指示说少发外国领导的个人秀以免提升他们的个人魅力,我非常同意,因为天天做老黑的图让我开始觉得他其实,还挺帅的……

    最后来句诗:落日川渚寒,愁云绕天起。

    8、漫步在田间小道上,阵阵晚风拂去了白昼的燥热,心情如蓝天上的白云,悠然自得。放眼望去,满眼都是受用不尽的好景色。

桔红的夕阳被黛色的远山吞没了大半,却绝不给人以行将没落的苍凉、衰微之感。它既没有秋之夕阳的“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下”的萧瑟;也没有冬之夕阳“落日川渚寒,愁云绕天起”的悲凉。夏之夕阳虽没有了青年男女热恋中那般火热的激情,但这位尽忠职责的光的使者,依然勤勤恳恳、恋恋不舍的,将温和、慈爱的余辉撒向大地。树梢、池塘、田野……全镀上了一层淡淡的金色。

待到太阳滑下山脊,天空就成了云霞的世界,西边太阳隐没的地方,是一片红彤彤的晚霞,红光灼灼,似燃烧的火焰。头顶上,湛蓝的天空中,漂浮着几片粉红的云儿,它们自由自在地徜徉,或缓缓地飞动,或静静地伫立,不断变幻着美妙无比的身姿,时而似盛开的红莲,时而似华丽的轻纱……


庄灿煌的博客 2013-09-10 21:14:20

[新一篇] 落盡梨花春又了,滿地殘陽,翠色和煙老。

[舊一篇] 落日照大旗,馬鳴風蕭蕭
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表