若犯奸情,必须说谎 彭妮·文森齐

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

通奸本身当然跟说谎是一回事。它是一种背叛、一种否弃、一种虚伪和欺骗,唯一使它显得还有点体面的办法就是靠撒谎来掩盖真相,这谎还得一撒到底,哪怕是惨遭舌头上长毒瘤、五雷轰顶或其它任何广为人知的惩罚也不要退缩。的确,就是你舌头上长出毒瘤,就是你遭五雷轰顶之灾,也总比你因奸情败露而向一个怒气冲天的配偶当面作解释要强上不知多少倍,说个谎,可能会最成功地帮你避开要害问题,不过,我的老天,有时它也不管用,因为大多数关于谎话能息怒消灾之类的民间说法纯属无稽之谈。《牛津英语大词典》里给“通奸”一词下的定义是:“一个已婚者自愿地与另二个非为自己配偶的异性发生性关系”。假设两人性交是自愿的,那就没事,在其它所有谎话失灵之后,你至少可以试试另一种谎话:“我真没注意到事情居然朝那方面发展了”,会因为有独创性而带点魅力,如果不是颇有道理的话。而在另一方面,“这没什么意思”,你用这话来敷衍过关的企图注定要失败,另外,“那纯粹是为了满足肉欲?或是“我爱的只是你”之类的屁话肯定没用。


我在此绝非试图为通奸者辩护或找借口搪塞,我只是把通奸看作是一种生活中的现实。可以用一些屡试不爽的谎话来使奸情变得不那么令人痛苦,不那么令人撕心裂胆,不那么危及婚姻。我并不认为告诉自己的配偶说:“我告诉你,我跟某某男人/女人睡了觉,太过瘾了”会占什么便宜,倒是什么也不说可以省去不少麻烦,如果非坦白不可,那也可以暗示一下:就算像别人捕风捉影、恶语中伤所传的那样,你已经跟谁睡过觉,那也没什么值得感到惬意的。


我认识一个把谎说出水平来的女人,她给那些偷欢时被当场捉住曝光的不贞者提了条十分新奇、值得一试的建议,她建议道:“你应该说你冷得直打哆嗦,他只不过是想暖暖你的身子。”


现在已经很少有人那么天真(就是有的话,也很少是已婚者),稍微有点头脑的人是不大可能相信那种鬼话的。但关键在于:它比“我们还没断呢”或者“约翰,这是奈杰尔”,甚至“滚开,别烦我”之类的话要来得动人、温良。什么都值得一试,因为你应该牢记的是:不幸的配偶很愿意相信你的话是真的。这是在被迫解释的情况下说谎时必须遵循的首要原则,第二条同样重要的原则是:要是你本来能以一小半真话、一大半假话把事情胡弄过去,而你却彻底坦白,那就称得上是愚鑫透顶。当然到底选哪些实情说也很要紧。选择时以小心为妙,有时无关紧要的事实不容易找。仅仅在销售会议上结识而勾搭了一夜听起来要比一年来两人一直出去上馆子幽会好接受一点,同样,让配偶看一张旅馆的账单没有读一堆情书那样痛苦。伤人的并非是性行为本身,而是通奸的动机,如果动机是温情浪漫、充满诗意的而并非只是满足淫欲,那最好还是掩盖起来。


我再说说如何解释奸情的起因,这时候你最容易告诉自己配偶说,你原以为婚外恋不会有什么影响,挺来劲、挺好玩的,但事实上很扫兴、很可怕、很严重。通奸都是源于对配偶的腻烦,源于自欺欺人的心愿——你很想让人知道你是被追求、讨好的对象,你勾起别人的色欲。但是,正是在这时候你必须闭上嘴,你不能说,要说也绝不能说真话。这时你非得骗人不可,大骗特骗,不择手段、声情并茂地骗,一路骗下去,一直骗到底。先想好借口,不是一两个借口而是七八个借口。先预演一下,准备并记住台词,找上几个同伙,伺机烘托气氛。


把谎说得巧妙些,说得不露马脚。“我们一起去开了个会,然后在闹市区那个你也认识的酒吧间喝了点饮料,本想再到我俩也去过一次的那个价钱贵得吓死人的法国餐馆摄顿晚饭——天哪,那餐馆已经关门打焊。后来,比尔坚持要去夜总会之类的地方玩,我就跟着去了,和我们坐一桌的是一个推销员和他那可怕的女朋友,她已经喝得醉醺醺的,他俩知道舰队街上有一家通宵营业的小酒馆,我们最后就在那儿玩到现在,”这个慌比“我必须晚上加班”要强得多。


同样的借口——“珍妮明天帮我看孩子,因为我想上趟‘哈罗德’商店,那儿大概有削价货卖,要是没有,我可能得想办法到其它店里买件上衣,然后我希望能找到玛戈,跟她一起吃中饭,虽然她不敢保证有空出来吃饭,假如她没时间,我就给妈妈挂个电话,或者甚至还可以做个头发,天哪,我的头发太乱了。不管怎么说,我还想给你买份生日礼物呢。”这套话胜过“明天我要进趟城。”大多数丈夫和许多妻子听你唠叨了一半就烦了,就准备相信你讲的是真话,这就有戏,你要赢了。


配偶若是怀疑,你就否认,连说三声“不”,再故作义愤状,加强效果。“你大概是疯了”是句很管用的话,“我真弄不懂你居然想到那方面去了”也不错。“好吧,我有朝一日会另找一个,但不是他/她”是打擦边球,但很聪明,“你竟敢这样来看我!”也挺棒,因为你可以将整个对话变成一场给你时间考虑措词的大吵大闹。放声大笑是最迷人的反应,而“你伤透了我的心”和“我原以为你信任我”将会使中烧的怒火平息下去。如果周围的男人因奸情而失去了妻子,你却能留住你的老婆,那可能是因为你的骗功比别人高超。


另外,最好准备点假话来应付紧急情况,一时语塞,愈发暴露出你心里有鬼。但是除非你和拼头在床上被人当场按住,否则很少有什么证据确凿的场合容不得你巧作辩解的。即便有事实根据,谎也照说不误。汽车里的那位可以是邻居、厂里的同事、或者是你贴心好友的二表弟(妹);饭馆里的那位可以是老板,也可以是手下人,或者是你表弟(妹)的贴心好友。打来的奇怪电话可能是串线,说话的人可能有气喘病,也可以是羽毛球俱乐部里的秘书等等。情书给人捏住了就比较麻烦,但你还是可以解释说:“我上大学的时候就认识他了,这封信我就一直留着”或者“打字室的某位姑娘迷恋上我了,写了这封信,出足我洋相,”再添一句“如果这封信会害我,那我现在还会一直把它带在身上吗?”


在其它所有的谎言都不管用的时候,奸夫可以动用一句“杀手铜”一般的话。除了处于高潮之中的性行为以外,它能对付所有的事实证据,虽然它“鳌”伤你的自尊心,但“鳌针”并不致命。、这句话就是:“对不起,亲爱的,我当时喝醉了”,你不妨试一下,看看效果如何,包你灵验,但是只能用一次。


哪怕是自己配偶逼你甚急,并与你正面交锋,把你数落得晕头转向,你依旧不能把真相抖落出来。你欠你相好的还不止这点。你说,这是第一次,说因为他(她)答应提拔你,给你优惠的抵押贷款或者让你免费上驾驶课,所以才有了那种事。你说他(她)是个性咨询专家,你是为了想提高房事技巧(也是为了想提高婚姻的质量)才找上门去的。说你本来不想跟他(她)好,说你身不由己,或者说你也记不起来怎么会发展到如此地步。只辜是假话,想到就说。真相有可能败露,但纸也可能包得住火,你若让真相大白于天下,什么光都沾不到。奸情理应掩盖,那些受伤害的配偶还是叫他(她)们不明真相为好。


译者佚名




楚尘文化 2015-08-23 08:38:38

[新一篇] 浪漫周末 瑪麗· 蓋茨基爾

[舊一篇] 偉大的悲劇 茨威格
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表