台湾记者眼里的张大春夫妇

>>>  名人論史——近當代作家的史學觀點  >>> 簡體     傳統

性格上,张大春仍是“顽童”,“因为他某个部分螺丝很松,想到什么就说什么,开玩笑没有轻重、不看场合、不看对象,”叶美瑶说她得随时阻止他在朋友面前讲出不恰当的话来,却还是喜欢他的直肠子,因为那是她做不到的境界。


访问两个以文字为生的人,不是容易的事。只问一个问题,他们会有言之不尽的答案,结构完整、旁征博引,笔尖根本来不及赶上,只能寄望现代科技的录音笔能捕捉住这对作者/编者夫妻对话的精髓。

 

以小说、多变风格与题材征服读者的张大春,近年几以广播为“常业”,在部落格上写古诗为乐,号召一批对旧诗传统的爱好者。在时报出版任副总编辑的妻子叶美瑶并不着急,“他自有他等待的阶段”。

 

访谈里,叶美瑶几乎是张大春的诠释者,她的条理足以收服张大春;两人几度斗嘴,包括为文学市场品味及日本作家村上春树。

 

村上在台湾的文学市场是极有号召力的。身为眼光精准的编者,叶美瑶曾亲访村上,“啊,他看起来比我还年轻!”她认为八○年代读村上时,会有种孤独感,到了廿一世纪,阅读村上却成为全球化的一部分。张大春故意奚落村上是“往一流靠拢的二流作家,他的确是在进步”。

 

文坛顽童张大春摆明了不甩市场,他曾公开责备读者:“读者不是平白无故当的,他妈的他是消费者,花钱不见得就是大爷,他是要有文化准备的。”这几年他写旧诗、谈识字,就是为了教养他的读者。

 

张大春、叶美瑶,两人多么不同。

 

张大春是眷村长大、独子、外省人;叶美瑶是本省人、家有三个小孩;张大春是中文系,叶美瑶是外文系。叶美瑶看张大春,常以“观察另外一种文化”的心情;她说,透过他,中国文化变得可亲。叶美瑶常扮演张大春观看世界的一扇窗,让他还能保持跟现实的接触,不会成为“今之遗老”。

 

性格上,张大春仍是“顽童”,“因为他某个部分螺丝很松,想到什么就说什么,开玩笑没有轻重、不看场合、不看对象,”叶美瑶说她得随时阻止他在朋友面前讲出不恰当的话来,却还是喜欢他的直肠子,因为那是她做不到的境界。“他看我大概也会觉得:你真圆融啊!因为他完全做不来这样的事。人,大概都喜欢跟自己相反的特质吧。”

 

虽然看法经常针锋相对,但包容彼此。张大春写旧诗,叶美瑶不会说:你怎么写这种东西呢?叶美瑶出畅销书,张大春也不会说:你怎么出这种书呢?因为互补,一个编辑,一个作家,并不难相处。  (本文来源:网易读书 作者:郑瑜雯、梁玉芳)


网载 2015-06-07 20:34:40

[新一篇] 張大春:說我不深刻的人絕對是笨蛋

[舊一篇] 臺灣作家張大春:從先鋒派到說書人
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表