楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

>>>  小城故事吳儂軟語溫婉人心的力量  >>> 簡體     傳統

 

 
      楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

  [译文]  沅湘的逐客要听那声声哀怨的瑶瑟,在这潇湘深夜明亮的月光里。

  [出典]  刘禹锡  《潇湘神》其二

  注:

  1、  《潇湘神》其二 刘禹锡 

    斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

    楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时。

  2、注释:

    潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今湖南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部潇水、湘水。

    斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

    泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。” 娥皇、女英:古代传说中尧的两个女儿。也称“皇英”。长曰娥皇,次曰女英,姐妹同嫁帝舜为妻。舜父顽,母嚣,弟劣,曾多次欲置舜城死地,终因娥皇女英之助而脱险。舜继尧位,娥皇女英之其妃,后舜至南方巡视,死于苍梧。二妃往寻,泪染青竹,竹上生斑,因称“潇湘竹”或“湘妃竹”。二妃也死于江湘之间。自秦汉时起,湘江之神湘君与湘夫人的爱情神话,被演变成舜与娥皇、女英的传说。后世因附会称二女为“湘夫人”。

    楚客:泛指沅湘逐客,包括作者自己。

    瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

 

 

  3、译文1:

    挂满泪痕的斑竹枝,挂满泪痕的斑竹枝,点点滴滴的哀怨泪痕,寄托着不尽的相思。沅湘的逐客要听那声声哀怨的瑶瑟,在这潇湘深夜明亮的月光里。

    译文2:

    斑竹枝尽情地摇啊斑竹尽情地摇,你用那斑斑点点泪痕寄托着永恒的相思情。就在这中秋月明的潇湘夜里,我这个漂泊的楚客真像听着你们从九天传来的瑶瑟的哀怨的乐音。

  4、刘禹锡的生平见 春去也,多谢洛城人。 

 

 

  5、《潇湘神》其一

     湘水流,湘水流,九疑云雾至今愁。  

    君问二妃何处所?零陵香草露中秋。

    这是刘禹锡拟民歌体之作,此二首当作于朗州(今湖南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。诗中叙写舜帝与娥皇、女英二妃的故事。这个生离死别的故事本身就具有浓厚的悲剧色彩,因而诗人也着意渲染其忧思伤感、哀怨凄凉的情调。作者充分利用潇湘地理风物,婉转复沓,深得民歌一唱三叹之妙。全词借咏斑竹以寄怀古之幽思。“深夜月明”,潇湘泛舟。作者触景生情,怀古抒怀。

    以“斑竹枝”复沓起笔,首两句写湘妃无力追回帝舜之灵,只能泪泣湘竹,聊寄哀思,俱现专一之情、贞洁之志。“楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时。”两句化自《楚辞 远游》中“使湘灵鼓瑟兮”句,写“楚客”在明月高照、夜深人静之时,独自徘徊于潇湘之滨,欲听从江上传来的湘灵声声哀怨的鼓瑟,那充满离情怨思的声声瑶瑟,也是代作者诉说着内心的忧伤和愤懑。全词移情入景,情景相生,富有民歌情调和风味。整首词哀婉幽怨,思绪缠绵,体现了梦得词的风格特色。

    黄山谷《山谷琴趣外篇》:刘梦得《竹枝》九章,词意高妙,元和间诚可以独步。道风俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州歌》所谓同工而异曲也。昔子瞻闻余咏第一篇,叹曰:“此奔逸绝尘,不可追也。”

    俞陛云《唐五代两宋词选释》:此九疑怀古之作。当湘帆九转时,访英、皇遗迹,而芳草露寒,五铢佩远,既欲即而无从,则相思所寄,惟斑竹之“泪痕”;哀音所传,惟夜寒之“瑶瑟”,亦如萼绿华之来无定所也。李白诗“白云明月吊湘娥”,与此词之“深夜月明”同其幽怨。

 

 

   6、《潇湘神》,一名《潇湘曲》。单调二十七字,五句四平韵,词首三字例用叠句。此调创始于刘禹锡,且在唐、五代词人中,仅刘禹锡留下两首。这里选录的是其中的第二首。词咏湘妃故事,正是调名本意。湘妃是指帝舜的两个妃子。娥皇、女英。据《列女传》、《博物志》等书记载,帝舜巡游南方,死于苍梧。她们两人赶至湘江边,哭泣甚哀,以泪挥竹,染竹成斑,后投水而死,成为湘水女神,俗称湘灵。这是本词调名的由来。《白雨斋词话》卷七云:“古人词大率无题者多,唐五代人,多以调为词”,这就是一例。

  词的开头两句“斑竹枝,斑竹枝”,以重叠的形式写出了心中无限低徊曲折的叹息。自然界的竹枝,本属雅品,其姿娟秀,其质清丽,而潇湘之竹,自从一染娥皇、女英之泪,便增添了一层长存永在的哀伤色彩,从而成为与众竹不同的特殊景物了。由于作者深深地被斑竹的特征和传说所激动,所以他感到竹上的每一个斑痕都包含着深意:“泪痕点点寄相思。”“点点”两字极写泪痕之多与泪痕之深。唯其多,无不尽染,湘妃之情多可知;唯其深,故千龄百代,虽久不灭,湘妃之怨深可见。情多,故相思绵绵不绝;怨深,故悲韵世世相传。至此,作者笔下的株株斑竹,已不是单纯的景物,而俨然成为一种永生不死的多情精灵的象喻了。

  “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时”。这两句主要写湘妃通过鼓瑟以抒发千古哀怨之情。楚客,本指屈原。《楚辞•远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”《远游》这篇作品,王逸以为是屈原所作,所以钱起《省试湘灵鼓瑟》诗有“冯夷空自舞,楚客不堪听”之句。这里是作者以屈原自比。作者写作此词时,正值贬官朗州(治所在今湖南常德)。他的遭遇与屈原极为相似,且又在屈原贬滴之区,难以排遣的哀怨与对帝京的强烈思念,使他希望成为善于鼓悲瑟的湘灵的知音。“瑶瑟”是瑟的美称。“‘瑶瑟怨”是说湘灵演奏的瑟曲韵悲调苦,特别动人。在这静谧的湘江月夜,作者那种因忠信而见弃的怨愤和在极度苦闷中所产生的无穷的惆怅,同传说中的湘灵的瑟声梦幻般地交织在一起,构成了一种迷惘倘恍、亦真亦幻的艺术境界。说它幻,是因为湘灵的瑟声在现实世界中是听不到的;说它真,是因为只要湘竹上的泪痕犹在,只要人间还有哀伤的情事,这古老的传说将会永远牵惹人们的情思。词的结句“潇湘深夜月明时”,具体描绘了瑶瑟的哀怨动人:湘流之清冷如斯,夜深之孤寂若彼,更兼明月如霜,给夜景平添了几分凄清的情韵。此时此境,湘灵那如怨如慕、如泣如诉的瑟声,从幽密的竹林或静谧的江面轻轻飘出,无处不在,却又若有若无。是天籁自鸣,还是作者心灵的悲叹,抑或两者兼而有之?于作者无从分说,于欣赏者也无须辨析。是之谓寓真于幻,愈幻愈真。

 

 

    7、《潇湘神》,一名《潇湘曲》,此调创始于刘禹锡,这首词是歌咏湘妃故事,这也正是调名本意。湘妃是指帝舜的两个妃子娥皇、女英。据《烈女传》、《博物志》等书记载,帝舜巡游南方,死于苍梧,她们两人赶至湘江边,哭泣甚哀,以泪挥枝,染竹成斑,后投水而死,成为湘水女神,俗称湘灵。这是本词调名的由来。

      词的开头两句“斑竹枝,斑竹枝”,以重叠的形式写出了心中无限低徊曲折的叹息。自然界的竹枝,本属雅品,而潇湘之竹,自从一染娥皇、女英之泪,便增添了一层长存永在的悲哀色彩,从而成为与众竹不同的特殊景物了。由于作者深深地被斑竹的特征和传说所激动,所以他感到竹上的每一个斑痕都包含着深意:“泪痕点点寄相思”。“点点”两字写出了泪痕之多和泪痕之深。唯其多,才能染尽湘江之竹,从而湘妃之情多可知;唯其深,故千龄百代,虽久不灭,湘妃之怨深可见。情多,故相思绵绵不绝;怨深,故悲韵世世相传。至此,作者笔下的株株斑竹,已不是单纯的景物,而俨然成为一种永生不死的多情精灵的比喻了。
 
    “楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时”。这两句主要写湘妃通过鼓瑟以抒发千古哀怨之情。楚客,本指屈原。《楚辞 . 远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”《远游》这篇作品,王逸以为是屈原所作,所以钱起《省试湘灵鼓瑟》诗有“冯夷空自舞,楚客不堪听”之句。在这里是作者以屈原自比。作者写此词时,正值贬官朗州(今湖南常德)。他的遭遇与屈原极为相似,且又在屈原被贬之区,难以排遣的哀怨与对帝京的强烈思念,使他希望成为善于鼓悲瑟的湘灵之音。“瑶瑟”是瑟的美称,“瑶瑟怨”是说湘灵演奏的瑟曲韵悲调苦,特别动人。在这静谧的湘江月夜,作者那种因忠信而见弃的怨愤和在极度苦闷中所产生的无穷的惆怅,同传说中的湘灵的瑟声梦幻地交织在一起,构成了一种亦真亦幻的艺术境界。说他幻,是因为湘灵的瑟声在现实世界中是听不到的;说它真,是因为只要湘竹上的泪痕犹在,只要人间人间还有悲哀的情事,古老的传说将会永远牵惹着人们的情思。词的结句“潇湘深夜月明时”,具体描绘了瑶琴的哀怨动人:湘流知清冷如斯,夜深之孤寂若彼,更兼明月如霜,给夜景平添了几分凄清的情韵。
 
 
 
    8、《潇湘神》一词是刘禹锡贬官至朗州(今湖南常德市)时所作。作者因与柳宗元等参加了王叔文集团,进行革命政治。执事146天,贬斥贪官京兆尹李实,罢去扰民的宫市,罢去盐铁使月进钱,夺取宦官兵权。但,后来由于宦官俱文珍的迫使顺宗禅位与宪宗,致使革命失败。刘禹锡也因此被贬至朗州长达十年之久,心情极度抑郁。

    这首词就是抒写这种心情的,“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”棵棵斑竹枝条上的斑纹,都是湘妃因痛哭舜帝而流下血泪所染成的痕迹,它寄托湘妃对舜无限的沉痛思恋的感情。词的这三句用的是湘妃娥皇、女英染竹成斑的典故,给全词蒙上了一层悱恻动人色彩。一、二句“斑竹枝,斑竹枝,”按词的格律的要求,依例用的叠句,但由于重复加强了语气,含有“棵棵”或“全部”的意思。“点点”使用的叠字,极言“泪痕之多”。“寄相思”则点明了染竹成斑的原因,是因哀痛之重。词借用典故抒写出作者被贬至朗州长达十年之久的抑郁至深的感情。

   “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”客居楚地的迁客贬管如想听到湘妃哀怨的琴声,需待湘江深夜月明之时。这两句则用的是屈原《远游》辞中“湘灵鼓瑟”的典故,直接抒胸臆。“楚客”是作者贬居朗州的自况。在“潇湘深夜月明时”“听瑶瑟怨”是作者凄怨心情的形象化的写照,意境清幽、情调哀楚、感人肺腑、催人泪下。

    巧妙地运用典故抒写心情,是本词的艺术特色。

 

 

    9、潇湘的日月山水所代表的感情色彩和艺术境界在诗人们的反复吟颂中也日益丰富起来。

     中唐诗人刘禹锡(772-842)的《潇湘曲》借咏斑竹寄托怀古之思:“斑竹枝、斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”深夜月明之时泛舟潇湘,感物抒怀,因而此时的斑竹和明月都是哀婉、幽怨而又遥远的。盛唐大诗人杜甫(712-770)晚年所作《岁晏行》:“岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。去年米贵阙军食,今年米贱太伤农。……”诗篇由冬日的潇湘云雪引发出感时伤世的悲叹,诗中所隐含的“江天暮雪”、“渔村夕照”等图景都浸透着一份别样的沉痛与惨淡。

 

 

    10、“楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时”,夜深人静,明月当空,让我们徜徉于陋室,静静品味那瑶瑟的情韵吧! 

    11、楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

  远古至今,潇湘之水依然滔滔流向洞庭,潇湘的神话也依然如同江上的片云片雨,轻柔而哀凄,像一缕轻烟,飘在人们的心里,纵然是在千年之后的千里之外。

 

 

    12、云水禅心(古琴曲)  
  初见你时,只觉得心静若禅,只当是首飘逸柔和的曲子,清彻、澄明,如溪水般从心头潺潺流过。
  却不料,当琴声响起时,却如刀在心头悄悄划过,心头为之一颤。那些伤痛的感觉竟被轻轻唤醒。那一刻,所有的委屈与思念,皆在十三弦上起舞若蝶。
  月凉如水,是怎样的素手在缭拔,那些锦瑟年华?是怎样的情怀在倾诉,那些深藏的心事?心,刹那间凝重起来。如处无人的郊野,只有风声、水声、鸟鸣声。一种似曾相似的感觉氲氤开来,前世,我一定是那位抚琴的女子,于微风轻拂中,为你用心弹奏过,所以,今世的我,才会了然于胸,才会一听倾心。
  新荷上,悄然跌落的,是谁千年前流下的那滴泪?丁香枝上,又是谁在轻轻叹息?而我深知,那一弦一扣中,揉着多少的爱与哀愁。
  江南岸,烟云再起,今夜,纵有圆月湛蓝,今夜,纵有妙曲绕梁,然而,云山千叠,相思终无从寄。
  “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时”今夜,且让我聆听,感动,心渐渐为你柔如水。

 

 

    13、斑竹即湘妃竹,讲述的是一个家喻户晓的古老传说。相传舜王南巡,客死苍梧,舜的二位妃子娥皇、女英,明知舜王已死,不可再见,却执着地南下寻找,哭啼极哀,泪染于竹,最后寻夫不见,投水自尽,以身相殉。而斑斑泪痕,便永远染在了竹子上,这就是今天的"斑竹"。 

   泪洒竹林自投湘江的那一段传说,的确是斑竹受人喜爱的原因。 

   只见略带黄色的竹杆青皮上,散布着大大小小的黑色斑点,那黑点的颜色不深,有些朦朦胧胧的,极像溅在宣纸上慢慢浸渍的墨痕。把它比作美丽忠贞的娥皇、女英的眼泪,真是一唱三叹,凄美极了! 

   《九歌,湘君》中湘夫人盼望湘君归来有这样的嗟叹:"望夫君兮未来,吹参差兮谁思"、"杨灵兮未极,女婵嫒兮为余太息"。形象的刻画出怨妇盼夫归的哀伤。 

   伴随着怨妇的,是中国女人永远也流不完的眼泪。 

   斑竹确是神奇,仅生长在二妃墓的周围,据说移栽出去即无斑痕。这样,斑竹上的斑痕自然而然就成了二妃永远也流不完的浊泪。 

   斑竹上的斑痕是怎样形成了,至今没有科学的结论。我想,或许是人们不愿去揭示它,而让这个传说永远神秘,永远美丽。 

    中国古代的女子,传记流传的,大体有两种,一为红颜祸水误君亡国如妲已褒姒,而另一种深为提倡广为流传的这种立在贞节牌坊的血性女子了。 

   我开始觉得,神州男人眼中的这种抹杀人性的血性与忠贞,就是将好女人的标准定型为守寡或守活寡的节妇。这似乎太残酷和荒唐了,至少也是苛刻。 

   我不想说得太多了。 

   古人说:相思所寄,惟斑竹之"泪痕";哀音所传,惟夜寒之"瑶瑟","楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时",那月下的情景,又是怎样的凄婉绕肠如诉如泣呢。 

   二妃墓面向着长江,似乎是依然等待着归人。 

   斑竹依然生长着,二妃的泪依然流着,我不知她们的泪是为谁流,为舜,还是为自己。

 

 

   14、楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时!跌荡起伏,泠泠冽冽,何处传来丝竹声声?一弦一扣,琴声呜咽,如刀尖在心头轻轻划过,心痛氤氲开来。一种悲怆凄婉顷刻弥漫。那一年,谁在当空舞长练?那一年,谁在对镜贴花黄?那一年,谁在长亭外古道边,执手相看泪眼,无语凝噎?宫商角徵羽,弦弦都是怨!琴弦紧切,搅动一江春愁!  
  那日夜奔腾的湘水,那空蒙的山色,滋润着我渐驱枯竭的灵魂,而你欲嗔还羞的微笑却囚禁了我的思念!君山的斑竹,褐色的泪痕,千年的伤痛,镌刻成千年的爱的印记,南岳脚下,烟雨楼台,空遗余香;而遥望远山,云峰层叠,茫然不见;八百里洞庭,芳踪无觅,轻舟何在?断鸿凄切,纵有妙曲绕梁,相思何寄?天不老,此情千载共月长!  
   ……  

您正浏览的文章《潇湘染醉 - 范文中国 - www.fanwencn.com》由范文中国(www.fanwencn.com)整理,访问地址为:http://www.fanwencn.com/html/jingdianwenzhang/sanwen/20100228/35102.html


庄灿煌的博客 2013-09-10 21:10:31



評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表

    © 2024 民初思韻 - 傳奇時代,簡明韻味