相關閱讀 |
>>> 讀書—連接古今充實信仰 >>> | 簡體 傳統 |
怀念 如今爱她 因为她的狂喜, 她心甘情愿的顺从。 会有那么一个时候 她将展示她对你的爱 在她的烹饪中, 在她的缝补中,在一张铺好的 没有激情的睡床上。 皱纹将光临她的 平静,眉宇 任由时间吹拂。霜将造访 她的午夜白发,不会 消融。她的眼睛,本是晴天, 将乌云密布, 任意挥洒泪雨, 因为她推测 你没在注视她。于是你要做的 就是牵她的手在你的 手,向她证明 如果瞎了,就不会哑。 选自《R.S.托马斯晚年诗选:1988—2000》 程佳 译 《R.S.托马斯晚年诗选:1988—2000》(R.S.托马斯的晚年绝唱:他把沉默写进纸里,不断迫使语言去揭示人类的局限性,让语言超越自身)是之前出版的《R.S.托马斯诗选:1945—1990》的续集,这两本诗集囊括了这位威尔士诗坛泰斗一生的精彩之作。 本诗集是R.S.托马斯75岁之后出版的5本诗集的合本,包括《回声慢慢》(1988)、《对位》(1990)、《艰难时期的弥撒》(1992)、《决不休战》(1995)以及诗人去世之后出版的《残渣》(2002)。在这些语调冷静、语言极为简约极富张力的文与诗中,R.S.托马斯对自己的过去进行了富有想象力的探索。自我、爱、自然、上帝等以往的主题仍在。 诗人对语言的运用也达到炉火纯青的境地,让人叫绝的隐喻、双关处处可见。仿佛凤凰涅盘一般,他晚年作品有了全面的提升,他不断迫使语言去揭示人类的局限性,使语言艰难地超越了它自身。因此有评论家认为R.S.托马斯像叶芝一样,在晚年创作出了最有力的作品,在语言和思想深度上,都达到了一种前所未有、无所畏惧的新境界。 R.S.托马斯2000年去世时已是87岁高龄,此时他依然面对着种种困难和不确定性,这些也是困扰着我们所有人的问题,但读起来更像是一个年轻诗人所怀有的紧迫性和公正性。 《残渣》中的这些诗都削减为对这些形而上的问题与矛盾的思考,那时的他依然为此苦斗不止。精湛的诗歌技巧也进一步扩大了诗的关注面。《残渣》用一缕冬日的阳光照见托马斯在愤慨中一如既往地关注着人的非人性和现代技术的非人性问题。他的目光紧盯他在自然界中感知到的上帝,并在“荒地”中找到营养。与此同时,他用平和的感情和广阔的洞察力来写作,抒写孤独、变老、婚姻和“爱的灿烂的花房”,并将冷峻的幽默和戏谑的讽刺语调混于其中。 文学·摄影·生活·诗歌 | 主页君微信·efa2013 楚尘文化 | ccbooks 阅读,让一切有所不同
楚尘文化 R.S.托马斯 2015-08-23 08:49:42
稱謂:
内容: