小说家的土豪时代 荐书

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

导语


每每看到牛叉专家嘴巴一张,就能将一本深奥的小说解读得如滚滚长江滔滔不绝,舌头一卷就能把一篇十页八页的短篇小说论得天花乱坠或者狗屁不是。


其实每个人都想像专家那样牛叉,可恨基本都多被人耻笑了去。《如何像专家一样读小说》或许可以成就人的专家梦。


抢先试读


在小说的早年岁月,一切都令人激动。每部小说都是实验性的,每一尝试都打开了新天地。今天,我们可以说,并非所有的实验都会开花结果。但有件事情注定要发生,那就是,到了19世纪,小说家们发现,有些叙事结构要比另一些更有效。


什么样的叙事结构最有效?线性叙事,围绕着个人成长或走向崩溃而展开情节,有能够让读者投入感情的人物,并有给予情绪快感的清晰的情节展开。换句话说,就是维多利亚时代小说的写作方式。


你要做的就是等。


多长时间?两年?这些小说(那个时代大部分的英国小说)每个月都在发表,要么在杂志上,要么出单行本(你只需步行到附近的书摊,购买本月精装本,里面是威廉·萨克雷的新小说),或者每星期在类似狄更斯创办的《家常话》或者《英国图片报》这些报纸上看连载。《英国图片报》就是我们现在的《今日美国》、《纽约客》和《人物》的混合体。19世纪90年代早期,当托马斯·哈代发表《德伯家的苔丝》时,连载频率达到每周一次。


每期连载都保持一定的字数,通常是两个章节,也就是四千来字。连载一个月一次(或一个星期一次),有时会延续两年,直到终曲奏响。结局的长度是通常连载章节的两倍,一部分原因是最后章节囊括了许多分散线索的结局,因此并不一定引人入胜,一部分是为回报读者长时间的忠诚。


那么,连载小说看上去像什么?多数像肥皂剧。长时间讲故事需要面临的难题是:


保持连续性。

让信息容易处理。

让读者保持忠诚。


连续性是所有连载叙事的大问题。你不得不保持连续性,如此保证人物在上星期和这星期有同样的行为方式。你还要周期性地巩固读者对某些角色的熟悉程度,因为他们已经有一段时间没看见这些人出现了,也要让读者更新事件的进展。连载开头通常会对之前发生的事情进行概述。


处理信息?在狄更斯的三层交叉式小说中,常常会有大量(甚至上百个)有名有姓的人物。一个次要人物从这次到下次出现,往往会间隔几个月。如何保证人物不被忘记是关键。好吧,如果你是狄更斯,你可能会赋予这些人物奇怪的名字、异常的癖好、怪诞的相貌、滑稽的口头禅。《远大前程》里,郝薇香小姐穿着她五十年前的婚纱,坐在从未开场的婚宴废墟中。想一想,你会忘了她吗?《大卫·科波菲尔》里,米考伯太太几乎每次出场时都要说:"我永远不会离开米考伯先生。"从来没有人真的要求她这样做。那么她为什么要说这些?是为了我们。三月以后,我们就再也没有见过她了,现在是六月了,如果没有那句口头禅的话,我们可能会忘了她。


读者的忠诚度是什么?就是给他们一个理由,可以在明天、下个星期、下个月重新回到作品上来。要做到这一点,叙述就要倚重情节;也就是说,驱动力必须是故事,而不是主题、形式、原创性或者其他任何东西。而最重要的设计元素就是在连载篇章的结尾提升强度。换句话说,在每次连载的结尾,你安排一些扣人心弦的悬念。狄更斯的《老古玩店》就是一个最着名的例子,在每次连载结束时,总会让女主人公小耐儿病得不轻。


对维多利亚时代的小说家来说,连载真能来钱。首先,许多作家和杂志签约,由此获得很多报酬。其次,杂志带来的曝光率和兴趣度会让小说在出书时大卖。于是,连载的长度和数量成了一门重要生意。各种作家都可以通过这种方式赚钱,理想的话,一个相对无名的作者可以获得50镑,而主流作家则能通过一部作品得到10000镑的收入。


因此,谈判是一件很讲技巧的事情。乔治·艾略特是她那个年代最着名的作家,她的丈夫是她的经纪人。出版商提出给她的小说《罗慕拉》连载16期,出价10000英镑。而刘易斯则建议减至12期,7000英镑。结果最后的版本连载了14期,多出的两期,艾略特却没有获得报酬。谈判的艺术,真的很重要。


那么,假设有一本小说十分成功,那它会出版两次以上,第一次是装订简陋的三卷本,接着,如果被认定有利可图,就会出价格昂贵的镶皮边的单行本。


这种维多利亚时代的运作模式有效吗?


确实有效。"严肃的"或"文学性强的"小说从未受到过如此大规模的追捧,真是空前绝后,但在维多利亚时代就是如此。读者的心被吊住了。如果有一部特别令人激动的新小说正要连载,那么报刊的订阅数可能暴涨几万份,在书报摊可能一小时之内就被抢购一空。萨克雷、狄更斯、艾略特和哈代因为连载小说卖得好,确实变得非常富有。


那么,为什么现代主义者要反对甚至中伤一个如此甜蜜的约定?


摘自《如何阅读一本小说》


楚尘文化 2015-08-23 08:47:09

[新一篇] 撥響白發長者的淫邪之弦 詩歌

[舊一篇] 我的唇將在其間游移,我的腿分開 詩歌
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表