我国的术语规范化工作

>>>  新興科技、社會發展等人文科學探討  >>> 簡體     傳統


      一
  审定和统一科学技术术语,实现科学技术术语的规范化,对于我国社会的繁荣和富强,特别是对于科学技术的现代化,具有重要的意义。近年来,在生产、对外贸易和其他经济活动中,由于术语的内涵不一、理解不同而造成严重经济损失的事例时有发生。现代术语学研究和发展的水平,规范化、标准化和现代化的术语数据库的建设,已经成为当今世界上发达国家科学技术水平的重要标志。
  术语研究在我国有悠久的历史。《荀子·正名》中的许多论点都与术语问题有关。汉初的《尔雅》一书中,收集了各科的术语,可以看成是一部古代术语词典。明末清初在翻译西方科学技术着作时,创造了大量的科技术语。 术语的制定与规范化一直是我国学术界关心的问题。1932年成立了国立编译馆,专门负责管理全国科学技术术语审定工作。在当时的教育部的主持下,召开过天文学、物理学、数学的术语讨论会,出版了一些科技术语词表。
  新中国成立后,我国的术语工作进入了一个崭新的阶段。
  1950年中国科学院编译局接管了国立编译馆拟订的各科术语草案。1950年4月6日,在中央文化教育委员会下成立了学术名词统一工作委员会,下设自然科学、社会科学、医药卫生、时事文学、艺术五个组,聘任的科学家有150人。1956年, 学术名词的规范化工作归口由中国科学院负责,在中国科学院编译出版委员会下设置了名词室,负责统一和审定全国自然科学术语的工作。60年代初,该名词室改为中国科学院自然科学名词编定室。“文化大革命”期间工作中断。1978年,由中国科学院主持筹建全国自然科学名词审定委员会和有关分委员会,并召开了一系列术语审定会和讨论会。1985年4月25 日全国自然科学名词审定委员会在北京正式成立。委员会的工作范围涉及广义的自然科学领域,包括数学、物理学、化学、天文学、地球科学、生物科学、技术科学、农业科学、医学等。委员会的工作任务是:确定工作方针,拟订全国自然科学名词统一工作计划实施方案和步骤,负责审定自然科学各学科名词术语的统一名称,并予以公布施行。全国自然科学名词审定委员会是负责全国自然科学术语审定与统一的权威机构,凡经该委员会审定公布的自然科学术语,全国的教学、科研、生产以及新闻出版等部门,都应该遵守使用。
  经国家科委和中国科学院商定,该委员会由中国科学院牵头,着名核物理学家钱三强任主任委员,国家科委、中国科学院、国家教育委员会、国家技术监督局、中国科协、国家自然科学基金委员会等部门的有关负责人叶笃正教授等六人任副主任委员,委员约70人。
  委员会按数学、物理学、化学、天文学、地球科学、生物科学、技术科学、农业科学、医学以及交叉科学等专业领域,分别成立专门的名词审定分委员会,负责制定本学科术语审定与统一的近期计划和长远规划,并开展各种审定活动。各分委员会可根据本学科的具体情况,按分支学科划分为若干审定小组,分别负责审定。
      二
  新中国成立之后,自然科学各学科术语审定工作,都取得了巨大的成绩。
  物理学:1951年公布物理学术语9696条,出版了《物理学名词》一书。60年代初,物理学名词委员会审定物理学术语6000多条,于1970年出版《物理学名词补编》。接着又组织物理学术语的增订工作,增订的术语与原来已出版的《物理学名词》《物理学名词补编》合编成《英汉物理学词汇》,于1975年出版。此书是中国物理学会名词委员会三十多年工作的结晶,先后印刷了3次,印数达12万册之多。1978 年中国物理学会名词委员会恢复工作,又先后审定了新增补的物理学术语约1000条,在《物理》杂志上发表。1982年又决定对《英汉物理学词汇》进行一次较大规模的增订。
  我国前辈物理学家对于物理学术语工作非常重视,亲自参与了许多物理学术语的定名。例如charm quark这个术语, 原译为“魅夸克”,英文中charm有“魔力”“娇媚迷人”“美好”等三个含义, 而“魅”字只有前两个含义,无“美好”的含义,王竹溪教授建议定名为“粲夸克”,取《诗经·唐风·绸缪》中“今昔何昔,见此粲者”诗句中“粲”字“美物”之义,不但语义确切,而且“粲”字的汉字读音与英文的charm也很近似。diffraction这一术语,原译为“绕射”,杨肇@①教授建议定名为“衍射”,因为“绕射”只描述了波遇障碍物发生转弯的现象,而“衍射”则反映出惠更斯波派生繁衍之状,更准确地表达了物理过程的本质。 laser 这个术语是“ light amplification  by stimulated emission of radiation”的首字母缩写, 曾有人译为“激射光辐射放大、光受激辐射放大、受激光辐射放大、光量子放大、受激发射光”等,或者译为“莱塞”,前后有过十几种译名,钱学森教授建议定名为“激光”,很快就统一了这一术语的定名。fluidics这个术语是指利用射流的附壁、分流、切换等效应来实现自动控制的一种新技术,原译为“射流”,不够准确,钱学森教授建议译为“流控技术”,这就更确切地反映了这一术语的含义。
  化学:1955年公布了《无机化合物系统命名原则》,1960年公布了《有机化学物质系统命名原则》。随着化学学科的发展,中国化学会又约请有关专家,参考国际通例,对两个《原则》进行修订,于1980年公布了新的《无机化学命名原则》和《有机化学命名原则》,1984年出版了《英汉化学化工词汇》。
  天文学:50年代初期,颁布了英汉对照的《天文学名词》1700条。1958—1959年间,相继出版了俄英中、英俄中、中俄英三种不同对照方式的《天文学名词》,所收术语达5000条。1974—1976年间,由南京大学天文系主持编纂了《英汉天文学名词》及其增订部分, 所收术语达6000条。“文化大革命”之后,天文学名词审定委员会审查了《英汉天文学名词》第二版共16000个术语条目, 并在此基础上着手编制新的《天文学名词》,经过四次审定委员会会议的审议,该书于1987年最后定稿,1987年9月27日由全国自然科学名词审定委员会正式公布。 这是全国自然科学名词审定委员会成立以来第一次正式公布的自然科学术语,标志着我国自然科学术语的审定与协调工作进入了一个新阶段。
  在天文学术语的审定工作中,力求把术语的字面含义和它的学术含义统一起来。例如,“多层球”这个术语,英文为polytrope, 其字面含义和学术含义中既没有“层”,也没有“球”,而其学术含义指的是用多方过程为物态方程构成的星体模型,现修订为“多方模型”。在术语的命名中,特别注意术语的系统性,提出了一些有效的原则。例如,在宇宙学术语中,“学”“论”“模型”等字用得十分混乱。在术语审定中,提出了一个层次结构:凡属学科分野的叫做“学”;如“宇宙学、宇宙观测学”;凡属学派之见的叫做“论”,如“相对论宇宙论”;凡属具体方案的叫做“模型”,如“大爆炸宇宙模型”。这样,就系统地表达了这些术语的学术含义。
  数学:1956年和1964年由科学出版社先后出版了《数学名词》和《数学名词补编》,1974年又出版了《英汉数学词汇》。1987年11月,数学名词审定委员会第一次会议通过了数学术语的编排工作框架,对于数学的基本术语的选择原则作了初步的规定。例如一个概念对应于两个或两个以上的术语时,一般应选定其中之一;对于目前影响较大但还不统一的术语,不宜强行统一,可保持现状或在公布时适当说明;对于与其他学科共用的术语,如其他学科已经统一,可参照其他学科的统一定名,等等。数学术语的审定工作目前正在积极进行之中。
  医学:50年代初期,学术名词统一工作委员会医药卫生组编定各科医学术语十余种,由人民卫生出版社陆续印行。1957年,人民卫生出版社出版了《医学名词汇编》。针对医学术语使用的混乱现象(如“肝硬化”“肝硬变”、 “甲肝”“甲亢”、 “爱滋病”“艾滋病”等),1984年中华医学会决定成立医学名词委员会和各学科的名词审定小组,目前已审定了术语6000余条。至于我国传统的中医学,早已形成了相当完整的术语体系,但是,如何把这一套术语体系翻译成外文,以利国际交流,还是一个非常艰巨的任务。
  地学:1987年1月组成了地理学名词审定委员会,下设7个审定小组,分专业进行地理学术语的起草和审定工作。
      三
  我国的标准化部门也十分重视术语工作。
  为了推动我国的术语标准化工作,国家技术监督局建立了全国术语标准化技术委员会(CSBTS/TC 62),下设三个分委员会:第一分委员会负责术语学的理论和应用,第二分委员会负责辞书编纂,第三分委员会负责计算机辅助术语工作。全国术语标准化委员会已经完成如下的国家标准:(1)确立术语的一般原则和方法;(2)标准化工作导则 术语标准编写规定;(3)辞书编纂符号;(4)建立术语数据库的一般原则和方法;(5)术语与辞书条目的记录交换用磁带格式;(6)术语数据库开发规范;(7)术语数据库开发文件编制指南;(8)术语学词汇;(9)辞书编纂术语;(10)术语数据库技术评价指南。 我国有关专业部门如机械、船舶、铁路等也逐渐建立了相应的专业术语标准。
  为了促进术语的协调统一和发展,加强国际、国内术语工作的交流与合作,经国务院批准,我国于1993年成立了中国术语工作网。中国术语工作网当前的主要任务是:发展网员,促进术语网成员之间的交流与合作,提供术语信息资料,并进行咨询服务,组织有关教学和培训活动,组织计算机辅助术语工作的研究与开发,组织有关书刊的编辑与出版,承担国际术语网的对口业务。
  我国还开展了术语数据库的研制工作。这项研究首先是从语言学界开始的。1985年,中国计算语言学专家与联邦德国夫琅禾费研究院率先开展术语数据库的合作研究,建立了一个英汉对照的术语数据库,研究成果被欧洲共同体所使用,这是世界上最早建立的使用汉语的术语数据库。接着国家语委语言文字应用研究所成立专门的课题组,先后建立了应用语言学术语数据库和计算语言学术语数据库,开我国术语数据库研究的先河。机械部机械科技信息研究院、农业部中国农业科学院、中国标准化与信息分类编码研究所、北京大学计算语言学研究所等单位也在进行术语数据库的建设工作。
  总的来说,我国术语学的研究比较注重应用,在理论上注意不够。提高术语学研究工作者的语言学理论和计算机科学的素养,仍然是我国术语学研究中亟待解决的问题。*
  字库未存字注释:
  @①原字为火加廉,左右结构。
  
  
  
语文建设京2-4H1语言文字学冯志伟19961996 作者:语文建设京2-4H1语言文字学冯志伟19961996

网载 2013-09-10 21:30:08

[新一篇] 我國畜牧業持續發展的回顧與思考

[舊一篇] 我國社會科學信息政策研究的回顧與展望
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表