相關閱讀 |
>>> 深入傳統文化及個人修身養性 >>> | 簡體 傳統 |
以下是金庸先生皈依佛教的自述:
我之皈依佛教,并非接受了那一位佛教高僧或居士的教导,也非是一种神秘经验,而的确是非常痛苦和艰难的历程。
1976年10月,我十九岁的长子传侠在美国哥伦比亚大学自杀丧命。这对我如同晴天霹雳,我当时伤心得几乎也想跟着自杀。当时有一个强烈的疑问:"为什么要自杀?为什么忽然厌弃了生命?"我想到阴间和传侠会面,要他向我解释这个疑问。
此后一年中,我阅读无数书籍,探究"生与死"的奥秘,详详细细地研究了一本英国出版的<< 对死亡的关怀>>.其中有汤恩比博士的一篇讨论死亡的长文,这篇长文有不少精湛的见解,但不能解答我心中"人之生死"的大疑问。这个疑问,当燃只有到宗教中去求解答。我从高中时期曾从头至尾精读过基督教的新旧约全书。这时回忆书中要义,反复思考,肯定基督教的教义不和我的想法。后来我忽然领悟到亡灵是不灭的,于是去佛教书籍中寻求答案。
中国的佛经卷幅浩繁,有数万卷之多。我起初只读了几本简单的入门书,当时觉得其中迷信与虚幻的成分太重,不符合我对真实世界的认识论,但还是勉强读下去。后来读到<<杂阿含经>>几个月废寝忘食,苦苦研读,潜心思索,忽然之间有了会心"真理是在这里了!一定是这样!"
不过中文佛经的文字太过艰深,在古文的翻译中,有时一两个字有完全歧异的含义,实在无法了解。于是我向伦敦的巴利文学会订购了全套<< 原始佛经>>英文译本。所谓"原始佛经",是指佛学研究者认为是最早期,最接近释迦牟尼所说的佛法的记录,因为是从印度南部锡兰等国家传出去的,所以也称为"南传佛经"。
英文佛经的文句容易阅读得多,南传佛经内容简明平实,和我们所看待的人生十分接近,像我这种知识分子容易了解、接受,由此而产生了信仰。我相信佛陀( 印度语文中原文意思为"觉者")的的确确是觉悟了生的真实道理,他将这道理即"佛法"传给世人。
我经过长期的思索,考察,质疑,继续研学等等过程之后,终于诚心诚意,全心全意的接受了,佛法解决了我心中的大疑问,我内心充满喜悦,欢喜不尽。"原来如此,终于明白了!"
从痛苦到欢喜,大约一年半的时光。随后再研读各种大乘佛经,例如<< 维摩诘经 >> , << 楞严经>>, <<般若经>> ,等等。疑问又产生了,这些佛经的内容与 "南传佛经" 是很不同的,充满了难以置信的神奇,不可思议的叙述,我很难接受和信服。但我坚持读下去,直至读到 <<妙法莲华经>> ,经过长期思考之后,终于豁然了悟!原来大乘经典主要都是用巧妙的方法来宣扬佛法,解释佛法,使得智力较低,悟性较差的人能够了解与接受,<<法华经>>中,佛陀用火宅,牛车,大雨等等多种浅近的比喻来向世人解释佛法。
我也是了解了 " 妙法 " 两字之旨后,才喜欢上了大乘佛经.这个从大痛苦到大欢喜的过程大概是两年,对于我从小就听祖母颂念<<般若波罗密多心经>>,<<金刚经>>和<< 妙法莲华经>>,但要到整整六十年之后,才通过痛苦的探索和追寻,进入佛法的境界!
节目自<<探求一个灿烂的世纪(金庸/池田大作对话录)>>
编者 2010-08-06 06:41:26
稱謂:
内容: